

Enter the doryaki (red bean pastry) eating cat Doraemon (b. 1969) to take on the awesome responsibility of making lifelong animé pals worldwide for Japan. The Land of the


Anime has elements to the final product. It is usually hand drawn with some help from computer programs these days. Giant robots are a popular genre. Manga essentially translates into comics and has a pre-post World War II influence seriously studied. Many popular manga artistes were born in 1949 having a different perspective than some of the other comic artists of today. There are some gender differences in the art form. In 2007, manga or comics drew in almost 407 billion yen or $3.7 billion US, just in Japan. Bringing us back to Doraemon, the helpful ambassador, who is introducing and branding Japanese anime. It is all about the yen.In the Doraemon stories, the clever kitty is sent back from the future to live with and help his youthful master, Nobita, a helpless nerd who routinely avails himself of his pet's special powers. Doraemon normally reaches into his tummy-drawer, which is full of magical gizmos, to find something to help his pal out of each new jam - often stirring up new problems in the process. Doraemon stories often pack an educational or moralistic punch, offering lessons about honesty, perseverance, loyalty or history. In Japan, they have been collected in nearly 50 volumes that, to date, have sold some 80 million copies. Doreamon comics have also been translated into dozens of languages from the original Japanese.
Now, Japan's Ministry of Foreign Affairs will dispatch a "human-sized likeness of Doraemon" that will "participate in events hosted by overseas embassies
and other diplomatic establishments to help introduce Japanese society and culture" to foreign audiences. (Yomiuri Shimbun) The Guardian's Tokyo-based correspondent reports: "Doraemon's charm offensive will begin with the screening of his hit film, Nobita's Dinosaur 2006, at Japanese diplomatic offices in several countries, including China, France and Spain." At this week's press conference in the Japanese capital, the "feline envoy - whose voice was provided by an actress hidden behind a sliding paper screen - promised to use his roving role to convey 'what ordinary Japanese people think, our lifestyles and what kind of future we want to build.'"
American audiences may not be as familiar yet, but that is changing. Fujio Fujiko authors this sample of the comic book, Doraemon in Japanese.
And to think you thought my knowledge of comic books was microscopic - Hi Ken!
No comments:
Post a Comment